12/14/2023 0 Comments Duolingo podcast spanish![]() ![]() Belén never learned the details, but she supposes they fell in love during that time and that Martín didn’t know how to tell her once she got to Argentina. Those two months that Martín was waiting for her in Buenos Aires? He was living in a hostel that she had recommended to him. ![]() ![]() Martina: Long after, Belén learned the real story behind the breakup. Pero la verdad fue que él no estaba solo. Martina: For Martín, the relationship had reached its end, and it was time for them to move on - to grow, but each on their own.īelén: Teníamos que crecer, sí. Dijo que habíamos estado mucho tiempo juntos y que quizás ya era tiempo de crecer, separados, solos. Martina: But soon, Belén would find out that what had been enough for her, had not been enough for Martín.īelén: Después de quince días en Buenos Aires, Martín me dijo que no había pensado en mí, que no me extrañó durante los dos meses que él estuvo en Argentina solo. En ese tiempo, para mí el amor fueron las noches cuando Martín me decía dormido “te quiero, corazón.” Eran las cosas simples, de todos los días, las cosas que hacíamos juntos. Martina: Belén cried because she could sympathize with the character and her relationship.īelén: Estuve con Martín por casi diez años. Lloré y me sentí de cincuenta años porque para mí el amor era un poco eso. She thinks to herself, “how do you tell a twenty-something kid that one day you’re going to wake up with someone who doesn’t desire you anymore, but you’ll still feel like you’re nothing without him?”īelén: Esa fue la única página que marqué y después lloré. Martina: In the book, the son asks his mom, “Do you still love dad?” And the mother doesn’t know how to respond. The main character, a woman in her fifties, had been married for almost 30 years.īelén: En un momento, su hijo mayor le hace una pregunta: Martina: This became obvious to Belén when she got to a certain section of the book. She immersed herself in that world, almost as if to escape the one she was in with Martín.īelén: Leía el libro todo el día para no aceptar la verdad - Martín y yo no estábamos bien. Martina: Belén spent her days and nights reading the book Martín had given her. Yo pasé mis primeros días en Buenos Aires leyendo el libro todo el tiempo - en el desayuno, por la tarde y antes de dormir. La historia era de una mujer de Buenos Aires que tenía un blog online, y escribía sobre su vida y su familia. That night, Belén and Martín enjoyed a nice dinner for her birthday in their new home, and he gave her a special gift.īelén: Para mi cumpleaños, Martín me compró un libro. Martina: The worst winter of their lives. As if this wasn’t enough, the furnace barely heated their living space.īelén: El viento entraba por las ventanas y dormíamos con frío. Under the sink, there was a leak that every now and then would leave a huge puddle that covered the floor. Martina: Yes… cockroaches behind the oven. La cocina estaba llena de grasa, y había cucarachas detrás del horno. Solo había espacio para una mesa, un armario para guardar la ropa y una cama. But in person, it didn’t look at all like it did in the photos.īelén: Cuando llegamos al apartamento, nos dimos cuenta de que el lugar era pequeño, horrible. Once she arrived in Buenos Aires, Belén went directly to the apartment she and Martín had picked out online. She wished for that as she embarked on this new phase of life because for some reason that she couldn’t understand, Belén was afraid. Martina: No fear, in other words, fearlessness. Martina: As she blew out the candles on her birthday cake, instead of fortune, or long-lasting love, Belén asked for something else: Celebramos el viaje y la nueva vida que iba a empezar en Buenos Aires. El día de la fiesta, en la casa había muchos niños, familia, música y comidas. We join Belén’s journey on her birthday - June first, 2014.īelén: Antes de ir a Buenos Aires, mi familia organizó una fiesta de cumpleaños. The Spanish in this story is for intermediate level learners, but if you get lost, don’t worry, we will be chiming in throughout the story. Martina: Welcome to the Duolingo Spanish Podcast, where we bring you bilingual stories of travels with unexpected turns, plans unraveled, and destinations unknown. Belén was so excited, but the adventures that awaited her would be nothing like what she had imagined. Martín got to Buenos Aires two months before Belén, to get settled. Martina: So Belén and Martín decided they would move from Chile to Argentina, where they would study, save up money, and travel. Queríamos estudiar, aprender y vivir un tiempo en un país diferente. She and her boyfriend of ten years, whom we’ll call Martín, were planning to go on an adventure.īelén Fernandez Llanos: Éramos dos jóvenes chilenos, enamorados, profesionales. Martina Castro: When Belén Fernández Llanos turned 28, she was preparing for a big change in her life. Click here for study materials for this episode. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |